您现在的位置:新华出书网 > 作家动态 > 正文内容

《百年孤独》版权之争 30年来各种盗版不计其数

作者:吕林荫 来源:解放日报 更新日期:2017-06-12 浏览次数:
  《百年孤独》在中国曾出过很多未经授权的版本。
  日前,世界文学名著《百年孤独》版权纠纷又起波澜。南海出版公司诉中国戏剧出版社未经许可出版发行、当当网未经许可销售《百年孤独》一案开庭审理。
  长期以来,国内图书市场一直存在未经作者授权即私自出版的国外作品。《百年孤独》的作者授权版本也是直到去年才在我国出版,结束了将近30年的“盗版”生涯。
  此番,正版《百年孤独》究竟能否成功维权,这一事件又能给我国出版界和众多外国文学读者上一堂多深彻的“版权课”,我们拭目以待。
  “老书”再受关注,只因“版权”二字
  世界文学名著《百年孤独》版权纠纷又起波澜。
  日前,南海出版公司诉中国戏剧出版社未经许可出版发行、当当网未经许可销售《百年孤独》一案,在北京市海淀区法院开庭。
  南海出版公司称,2010年5月,其依法获得了《百年孤独》在中国内地的专有出版权。而中国戏剧出版社未经许可,便擅自出版、发行了中文版《百年孤独》,当当网也未经许可销售该图书。因此,南海出版社向两被告索赔经济损失100万元。
  其实,《百年孤独》是一本老书了,自1967年被哥伦比亚作家加夫列尔·加西亚·马尔克斯写就,至今已45年,在我国出版发行也有将近30个年头了。老书之所以再受关注,只因“版权”二字。
  1967年5月30日,《百年孤独》率先在阿根廷正式出版,当年,法国、意大利、美国、德国获得《百年孤独》的版权。随后三年里,英国、日本等16个国家也相继取得了版权。
  我国直到2010年2月12日才正式取得 《百年孤独》的版权,但这部拉美名著对中国读者而言并不陌生。它自1982年出现中译本以来,通过各种方式出版的各种版本不计其数,只不过,从严格意义上讲,这些都算是盗版。
  1992年之后出版的中译本《百年孤独》,都难逃“盗版”之名
  上世纪80年代,在马尔克斯获诺贝尔文学奖之后,《百年孤独》被翻译介绍给中国读者。这本著作在国内最早有过两个主要版本:上海译文出版社1984年出版的由黄锦炎、沈国正和陈泉译自西班牙语的单行本和北京十月文艺出版社同年推出的高长荣的英译本。不过,这两个版本都不是全译本。
  1990年,《百年孤独》作者马尔克斯与其代理人卡门·巴尔塞伊丝女士访问中国。书店里随处可见《百年孤独》、《霍乱时期的爱情》等书,却没有一本获得过马尔克斯的授权,也没给过他一分一厘的版税,这给他留下了非常糟糕的印象。他怒称,“有生之年不会将自己作品的任何版权授予中国的任何一家出版社”。
  令人尴尬的是,仅仅在马尔克斯说完这番话之后的第三年,云南人民出版社又出版了《百年孤独》全本未删节版。
  如果以1992年我国正式成为 《保护文学艺术作品伯尔尼公约》成员国作为分水岭,那么,此前的中文版《百年孤独》还可算作“未获授权版”,而在1992年之后出版的版本,就当真难逃“盗版”之名了。遗憾的是,在我国加入《伯尔尼公约》后,各种盗版仍然层出不穷。
  一些海外著作权人对我国出版界误解至深,常常给出苛刻的版权交易条件
  我国在维护外国作品版权一事上,一直在努力。
  1994年,国家版权局发布《关于立即停止销售未经授权而复制的外国作品复制本的紧急通知》,要求禁止以任何方式销售未经授权的外国作品,大大改善了对国外作品的版权保护情况。
  为了让国内著作权法同国际条约更好衔接,国务院于1992年颁布了 《实施国际著作权条约的规定》,并在2001年和2011年对著作权法进行了两次修订。现在,我国著作权法的基本原则和主要条款基本上同国际条约保持了一致。
  但是,大量的市场需求和高额的利润令国内对国外著作的侵权事件仍时有发生。《百年孤独》并非个案,长期以来,国内图书市场一直存在未经作者授权即私自出版的国外作品,萨特、加缪、海明威和米兰·昆德拉等作家,都有过类似遭遇。
  另一方面,由于一些翻译、出版外国文学作品的出版社版权意识不强,管理混乱,使得一些海外著作权人及代理人对我国出版界的误解越来越深,导致他们在与我国同行进行版权贸易时实行 “双重标准”,给出苛刻的条件,如规定印数、大幅提高版税预付款等。结果,版权交易不是流产,就是出版方被迫接受畸形的高价,最终导致出版方几乎无利可图。
《百年孤独》究竟能上一堂多深彻的“版权课”,我们拭目以待
《百年孤独》中文版的授权“拉锯”就是一例。
为获得《百年孤独》的正式授权,过去20年间,国内有100多家出版社向马尔克斯本人、其代理人卡门女士、哥伦比亚驻华使馆等提出版权申请,但都未得到任何回复。
  几年前,马尔克斯终于透出口风,愿意就《百年孤独》中文版的授权问题进行谈判,但开出的价码十分高昂。
  2010年春节前夕,“新经典”终获《百年孤独》中文版权的正式授权。2011年5月,由“新经典”发行、南海出版公司出版的《百年孤独》全译本发行。
  这次惊动出版界的授权,条件十分苛刻,马尔克斯坚持要获得授权的出版社为过去近30年间的所有未经授权出版事件“埋单”,据传费用高达100万美元,且“新经典”在获得中文版权的同时,需要完成“对未经权利人授权擅自出版马尔克斯作品的出版机构进行打击”的附带要求。
  南海出版公司的此次起诉,可以被看作履行“附带要求”的行动。而外国著作维权之难,使得此案备受关注。
  前些年,某出版社未经授权出版了海明威的《老人与海》,已获授权的译文社将其告上法庭,被告却质疑与译文社签订合同的海明威海外版权托管会的法律地位。由于该托管会成立于海明威去世后,由海明威妻子玛丽·海明威签署,除了证明材料,还需证明玛丽·海明威就是海明威的妻子。由于履行这些手续时间过于漫长,译文社最终无奈撤消了起诉。
  正版的《百年孤独》究竟能否成功维权,这一事件又能给我国出版界和众多读者上一堂多深彻的“版权课”,我们拭目以待。
(责任编辑:admin)
【字体: